yên ủi

Học thuật
Thân thiện
yên ủi

Một người bạn đang yên ủi người bạn khác đang buồn.

Définition

Verbe : - Consoler, réconforter : "Yên ủi" est une variante rare de "an ủi". Il signifie apporter du réconfort, de la consolation à quelqu'un qui est triste, déçu ou en détresse.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Lời nói dịu dàng của mẹ yên ủi tâm hồn đứa trẻ. (Les paroles douces de la mère consolent l'âme de l'enfant.)
    • Anh ấy tìm đến bạn bè để được yên ủi sau mất mát. (Il s'est tourné vers ses amis pour être réconforté après sa perte.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est principalement utilisé dans un registre littéraire ou dans des contextes qui cherchent une nuance poétique ou ancienne. Dans l'usage courant moderne, "an ủi" est fortement préféré.
Variantes et mots apparentés
  • An ủi (verbe) : Consoler, réconforter. C'est la forme standard et courante.
    • ấy an ủi người bạn đang khóc. (Elle console son ami qui pleure.)
  • Sự an ủi / Sự yên ủi (nom) : La consolation, le réconfort.
    • Sự an ủi của ấy thật chân thành. (Sa consolation est très sincère.)
  • An ủi viên (nom, rare) : Consolateur, personne qui console.
Synonymes
  • Làm cho khuây khỏa : Distraire, soulager (la tristesse).
  • Vỗ về : Câliner, apaiser par des gestes ou des paroles douces.
  • Động viên : Encourager (peut inclure une dimension de réconfort).
Expressions idiomatiques
  • "Lấy lời ngọt ngào yên ủi lòng nhau" : (Littéraire) Se réconforter mutuellement par des paroles douces.
  • "Yên ủi tinh thần" : Réconforter le moral, apporter un soutien moral.
yên ủi

Một người bạn đang yên ủi người bạn khác đang buồn.

  1. (rare) như an ủi